2011年5月24日星期二


前屋主搬走了一年多,
他们两夫妻的信还是陆续寄来我们这里。
我把这些信收集起来,
把地址划掉,
写上“Pindah”,
然后每个月拿到邮局去退寄回去。

曾经有一次,
我划掉地址后,
写上“moved"后拿去寄,
隔几天后同样的信又寄回给我。
是我用错字了吗?!
还是邮差先生看不懂英文?!
所以还是写马来文好。

5 条评论:

  1. 哈哈,马来西亚应该用马来文~:)

    回复删除
  2. 为什么不联络前屋主,通知他来拿信呢?

    回复删除
  3. 我娘家也是
    一封信總是爸爸投回出去
    過不久又寄回來
    很累下

    回复删除
  4. 因为POSMAN没注意到你写的英文的字母!字太小了吧!

    回复删除
  5. 这类糊涂事并不奇怪,信件到后来下落不明也不出奇.

    回复删除